archive-in.com » IN » K » KRAZYLYRICS.IN

Total: 441

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Main Jaagun Aksar Hindi Song Lyrics Translation | KrazyLyrics
    kaha tha Dekhun tujhe jo jaan mein jaan aati Teri baat sun kar ye maine kahan tha What do you like in me You had asked me at first When I see you I get relief I had replied to you Chalo jaao chhodo na baatein banao Bhala maine kab ye kab ye kahaa Don t tell tall tales When did I say this Tang na kar teri nazron se nazron se aaye hai Are ab to bas kar are ab to bas kar Don t tease me with your eyes Now stop Mujhe tang kar ke mera dil jala ke Mohabbat bhi karte ho meri tarah se O ho teri hi liye to dhadkata hai ye dil Baatein hi karte ho kuchh is ada se You tease me you make me jealous Still you love me like myself This heart beats just for you You talk in such a way Shayad mohabbat mein khata kar gaya hoon Mujhe maaf kar do mujhe maaf kar do Naag tere zulfon ke haay zulfon ke Are mujhko dass kar are mujhko dass kar May be I have made a mistake in love Forgive me The snakes of your hair Have bit me

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/2013/09/26/main-jaagun-aksar/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • SAHEBAAN LYRICS Hindi Song Lyrics | KrazyLyrics
    bhi tu Jab tak main tera na hua tha Jaise ki haara sa juaa tha Maati ye meri huyi sona Tune jab aankhon se chhua tha Tera gehna pehna Tere ho ke rehna Jhootha hai wo ishqaa Jiski koi teh na Tum sa main hubahu Mera hai jo bhi tu sahebaan Tha bhi tu hai bhi tu Mera hai jo bhi tu sahebaan Sahebaan Sahebaan KrazyLyrics Find any mistake with

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/2015/06/22/sahebaan-lyrics-guddu-rangeela/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • SAU AASOON LYRICS TRANSLATION Hindi Song Lyrics Translation | KrazyLyrics
    hai kaanch ke sapne Ik na ik din hain jo tidakne Ishq mein tooti cheezein jag mein Koi jodta hi nahin dil jaane na It is seeing glass dreams Which are sure to break one day The things broken in love are not repaired by anyone The heart does not know this Sau aasoon roye do akhiyaan Sau aasoon roye do akhiyaan Maara hai jinhein neendon ne Kabhi na soye wo akhiyaan Wo ankhiyan Jaane waala jaane nahin Jaane se uske jaan gayi Aate jaate phir wo dikhe Palkon ne chhaane mod kayi The one who has left does not know That life has left with him her He she is visible here and there Eyes have searched in many turns Guzra hua pal guzra nahin Uska laga rang utra nahin Hothon se chhuti nahin Gaye saajan ki batiyan The passed moment has not passes The color painted by it has not removed The lips do not leave the talks Of the gone lover Sau aansu roye do akhiyaan Sau aansu roye do akhiyaan Maara hai jinhein neendon ne Kabhi na soye wo akhiyaan Kaise koi roke bhala Haath laqeerein chhod gayin Laakhon dil ke tukde kiye Dhadkan ko bhi tod gayi How can one stop Lines have left the hands My heart is broken into lakhs of pieces Somebody has broken the heartbeat as well Kabhi theharega dard kahin Koi gunjaaish dikhti nahin Chanda bin jiya na lage Jal kaajal si ratiyan Will the pain stop somewhere I don t see any hope I do not feel good without the moon In the balck nights Sau aansu roye do akhiyaan Sau aansu roye do akhiyaan Maara hai jinhein neendon ne Kabhi na soye woh akhiyaan Sau aansu roye Sau aansu roye do akhiyaan Sau aansu roye do akhiyaan Sau

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/2015/08/24/sau-aasoon-lyrics-translation/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • Antara Mitra Songs Lyrics and Translations | KrazyLyrics
    SI BAAT HAIN LYRICS JANAM JANAM LYRICS TRANSLATION JANAM JANAM LYRICS GERUA LYRICS TRANSLATION MANMA EMOTION JAAGE LYRICS GERUA LYRICS Kaddu Katega Kaddu Katega Saree Ke Fall Sa Older posts Search by song movie singer actor Punjabi Songs AKHIYAN LYRICS TAARE MUTIYARE TRANSLATION HAI DEED LYRICS SOHNEYA SAJNA LYRICS TAARE MUTIYARE LYRICS Get the latest updates Follow on Latest Translations PYAR KI LYRICS TRANSLATION DARD LYRICS TRANSLATION AAFREEN LYRICS TRANSLATION

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/Albums-And-Arists/ANTARA-MITRA/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • Pritam Songs Lyrics and Translations | KrazyLyrics
    SI BAAT HAIN LYRICS TUKUR TUKUR LYRICS TRANSLATION DAAYRE LYRICS TRANSLATION PREMIKA LYRICS TRANSLATION TUKUR TUKUR LYRICS DAAYRE LYRICS PREMIKA LYRICS JANAM JANAM LYRICS TRANSLATION JANAM JANAM LYRICS Older posts Search by song movie singer actor Punjabi Songs AKHIYAN LYRICS TAARE MUTIYARE TRANSLATION HAI DEED LYRICS SOHNEYA SAJNA LYRICS TAARE MUTIYARE LYRICS Get the latest updates Follow on Latest Translations PYAR KI LYRICS TRANSLATION DARD LYRICS TRANSLATION AAFREEN LYRICS TRANSLATION

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/Albums-And-Arists/pritam/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • Prachi Desai Songs Lyrics and Translations | KrazyLyrics
    TU HI NA JAANE LYRICS JEETNE KE LIYE LYRICS ITNI SI BAAT HAIN LYRICS TRANSLATION ITNI SI BAAT HAIN LYRICS BOL DO NA ZARA LYRICS TRANSLATION BOL DO NA ZARA LYRICS Chura Ke Leja Older posts Search by song movie singer actor Punjabi Songs AKHIYAN LYRICS TAARE MUTIYARE TRANSLATION HAI DEED LYRICS SOHNEYA SAJNA LYRICS TAARE MUTIYARE LYRICS Get the latest updates Follow on Latest Translations PYAR KI LYRICS TRANSLATION

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/Albums-And-Arists/Prachi-Desai/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • HAAN HASI BAN GAYE FEMALE TRANSLATION Hindi Song Lyrics Translation | KrazyLyrics
    koi tujhe be intehaanan pyaar doon Saari hadein maine meri ab maine tod di De kar mujhe pata awaargi ban gaye I have broken my all limits You gave me your address and became wayward Haan hasi ban gaye Haan nami ban gaye Tum mere aasmaan Meri zameen ban gaye You have become laughter You have become wetness You are my sky You have become my ground Kya khoob rab ne kiya Bin maange itna diya Warna hai milta kahaan Hum kaafiron ko Khuda God has done such a marvel He has givenme so much without asking Else non believers like me do not attain God Kya khoob rab ne kiya Bin maange itna diya Warna hai milta kahaan Hum kaafiron ko Khuda Hasratein ab meri tumse hain jaa mili Tum dua ab meri aakhiri ban gaye Now my desires have united with yours Now you have become my last prayer Haan hasi ban gaye Haan nami ban gaye Tum mere aasmaan Meri zameen ban gaye KrazyLyrics Find any mistake with lyrics translation Click here to let me know Subscribe to KrazyLyrics Email Subscription Subscribe Lyrics Translations similar to HAAN HASI BAN GAYE FEMALE TRANSLATION HAAN HASI BAN GAYE FEMALE

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/2015/05/22/haan-hasi-ban-gaye-female-translation-hamari-adhuri-kahani/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive

  • Mera Mann Kehne Laga Hindi Song Lyrics Translation | KrazyLyrics
    is saying Don t go away now that you are near Let me touch your lips Take me in your breath Tujhe apna bana loon Tujhe tujh se chura loon Tujhe khud mein chhupa loon Sahiba I shall make you mine I shall steal you from yourself I shall hide you in me Ik mujh pe karam ho Tu hi mera sanam ho Teri mujh pe nazar ho Sahiba May this grace be upon me That you be my lover May your eyes be on me Mar main jaaunga reh na paaun Gham judai ka seh na paaun Aye tujhe pyaar ka vaasta I shall die I won t be able to live I am not able to bear the grief of separation For the sake of love Teri yaadein hai kuchhh adhoori Saans aadhi hai kuchh hai poori Aankhon mein hai kaisi ye nami Raat ke chaand tale Aaghosh mein meri tu aa Baahon mein le lo mujhe Zara sapno mein apne basa Come in my protection under the moon I want to take you in my arms Reside me in your dreams Mera mann kehne laga Paas aake na tu door jaa Chhoone de honth tere Zara saanson

    Original URL path: http://www.krazylyrics.in/2013/04/23/mera-mann-kehne-laga/ (2016-04-30)
    Open archived version from archive